HONMA’S APPRAISAL DIARY VOLUME 6

Whilst working on the last two volumes of the Tosogu Classroom to bring this project over the finish line by the end of this year, I would like to announce that we have arrived at Volume 6 of Honma’s Appraisal Diary. This volume, which covers the year 1977, introduces on ca. 324 pages 235 blades, meaning we have now arrived at a total of about 2,300 pages of text and 1,742 featured blades in this series. The price is $89, a little less than the previous volumes because of fewer page count, but the price again includes shipping.

Thank you very much for your attention!

If you would like to order a copy, and/or have any questions, please transfer said amount to, or reach out via: markus.sesko@gmail.com

PS: When this series is complete, we will have reached ca. 4,000 pages of text and ca. 3,000 introduced blades.

The index is listed below.

Index-Vol6

HONMA’S APPRAISAL DIARY VOLUME 5

Well, we have arrived at Volume 5 of Honma’s Appraisal Diary. This volume, which covers the year 1976, introduces on ca. 385 pages 285 blades, meaning we have now arrived at a total of about 1,970 pages of text and 1,506 featured blades in this series. The price is yet again $99, which includes shipping.

If you would like to order a copy, and/or have any questions, please reach out via markus.sesko@gmail.com

Tosogu Classroom Volume 3

Dear Readers,

After a too long gap, which is all on me and not on anyone else involved with this project, I am happy to announce that Volume 3 of the series is finished! Yes, this is not a drill; I repeat, this is not a drill! In the next few days, I am tweaking the cover layout to match the first two volumes and check my proof copy upon arrival. After that, Volume 3 is good to go!

That said, for those who pre-ordered the set, please get in touch with me via markus.sesko@gmail.com in case your address has changed the last few years. I will also reach out directly, but if you get in touch with me in case you moved, this would save me some time and is very much appreciated!

Below, I am attaching the table of content of Volume 3. I think I have mentioned this before, but most of Volumes 4 and 5 is already translated and “just” needs proofreading/editing and layout, etc.

I sincerely thank you all for your patience!

TosoguClassroom-Volume3-Contents

Ten years in writing about Japanese swords…

Earlier this year, I passed the milestone of writing ten years about Japanese swords and related subjects here on this site. In order to preserve things for posterity, if ever something happens to me or this domain, I put together all articles (sans the Kantei series, which will be published separately) in two volumes, one for swords-related, and one for sword fittings and armor-related articles. The former counts almost 700 pages, and the latter 270 pages, containing roughly 130 and 50 articles, respectively. All articles were carefully edited, mostly in terms of English grammar and typos, and to standardize all punctuation and ortography.

I am now offering both for those who want to have all articles in a collective and form that can be read offline and that saves you from navigating through this website, etc. May also make a nice gift 😉 Reflecting the printing costs for hardcover and color, the books will arrive at $120 and $90 for the sword-related and for the sword fittings and armor-related volume, respectively. A searchable digital version is available as well, which would arrive at $80 and $40.

If you are interested in acquiring a copy, or have any question about them, please reach out to markus.sesko@gmail.com. As always, thank you very much for your attention, and for being so faithful readers here for over a decade!

Content-Swords

Content-FittingsEtc

 

HONMA’S APPRAISAL DIARY VOLUME 4

Well, we have arrived at Volume 4 of Honma’s Appraisal Diary. This volume, which covers the year 1975, introduces on ca. 380 pages 275 blades, meaning we have now arrived at a total of about 1,580 pages of text and 1,222 featured blades in this series. The price is yet again $99, which includes shipping.

If you would like to order a copy, and/or have any questions, please reach out via markus.sesko@gmail.com

 

 

As a reference, below are the links to the previous volumes:

 
Index to Volume 4 below:
 

Juyo Quantities – Ebb and Flow

I was looking at some quantities of objects passing in specific NBTHK Jūyō and Tokubetsu-Jūyō Shinsa and so I thought it might be interesting for the one and other to see the ebb and flow of numbers over the years. That is, the numbers of objects that pass increases to a certain point and than the corrective kicks in, if you will, and subsequent Shinsa become once again tighter.

As for the years, the current Jūyō system started in 1958, and the first Tokubetsu-Jūyō Shinsa was held in 1971, just so that you get a better idea of the x axis of the two charts below.

 

Tiger & Dragon Tadakuni

Quick post. Wanted to share something I came across a while ago whilst looking up a blade in Satō Kanzan’s Shintō Oshigata. The book features a blade by Hizen Tadakuni (肥前忠国), which shows a hardening pattern in the form of the Kanji characters for “tiger” (虎) and “dragon” (龍), plus the shape of a dragon as well. Just thought you might find this interesting, as I did.

 

 

 

Honma’s Appraisal Diary Volume 3

Continuing from the previous post, we have now reached Volume 3 of Honma Junji’s Appraisal Diary.Volume 3 covers the year 1974 and introduces in about 350 pages roughly 255 blades. Total for Volume 3 is $99, which includes shipping.

With Volume 3, we have arrived at about 1,200 pages of text and almost 1,000 blades! Please let me know if you have any questions.

Honma’s Appraisal Diary

For the advanced Kantei participants, and for those who just love to read about all sorts of sword stuff, I am offering the first five years of Honma ‘Kunzan’ Junji’s Appraisal Diary (Kantō Hibi Shō), which was published in the Tōken Bijutsu magazine of the NBTHK between 1969 and 1983. The translations provide a very valuable insight into the mind of one of the greatest sword scholars of the 20th century, and unlike in “official” blade descriptions, Honma is occasionally quite frank about period attributions and what he thinks about a certain blade.

In about 480 (letter format, paperback) pages, Volume 1, which covers the years from 1969 to 1971, introduces roughly 400 blades, of which many are accompanied by oshigata drawings. Price for Volume 1 arrives at $129.00, which includes shipping.

Volume 2, which covers the years 1972 and 1973, introduces in about 370 pages roughy 300 blades and arrives at $99.00, again, with shipping included.

If you are interested in acquiring a copy or both, please reach out to me via markus.sesko@gmail.com. Thank you!

Reading another kozuka motif

Whilst I was looking for somthing else, I came across a note in my database that said: “43.120.151 – Check signature.” The background for this entry is one of the first projects I tackled after joining The Met in 2018, which was to decipher and translate all the signatures seen on sword fittings and put that into a database. To give you an idea about the scope of this venture: Of about 3,500 sword fittings in the collection of The Met, about 2,500 are signed.

So, the object in question, which has the accession number 43.120.151, is a humble kozuka that bears an inscription and a difficult to decipher signature. The piece itself is of shibuichi and depicts a tree and two eldery men in low relief, whose walking sticks are highlighted via gold iroe. Thus, my first thought was, the motif is probably a reference to some famous Chinese subject, like Taoist immortals or hermits, etc. In any case, I was more interested in the inscription as I always see them as a challenge and good opportunity to learn something.

Luckily, the inscription is not interpreted in crusive script and is therefore relatively easily to decipher as:

桑樜影斜春社散
家々扶得醉人歸

Sōsha-kage o namame ni shite shunsha san-su,
kaka suijin o tasuke-ete kaeru.

I will deliver the translation shortly, but I want to walk you through the “solving process” so to speak. Just googling this inscription, which has been revealed as being a poem, yields fairly many results, and after some research, I was able to find what I think was the very inspiration for this kozuka. That is, a double-page in the Waka Meiga En (和漢名画苑, lit. “A Garden of Celebrated Japanese and Chinese Paintings”) that was published by Ōoka Shunboku (大岡春卜, 1680–1763) in Kan’en three (寛延, 1750). Fortunately, The Met is also in the possession of a copy Shunboku’s six-volume publication, so you can find some information on this publication here.

The aforementioned double-page is titled: Gan Ki hitsu (顔輝筆, “Painting by Yán Huī [early 14th century]”) and Yotte Kika Zu (酔歸家圖, “Drunks Going Home”). This title is then followed by the very poem we see on the kozuka, and the double-page can be seen below.

As you can see, we have some adults and the eldery with walking sticks depicted, plus trees and some kind of pathway between foothills of mountains which are referenced on the kozuka as well. And now we come to the translation of the poem, that is, what is this motif all about?

“When the shadows of the mulberry trees lengthen and the Spring Festival breaks up, all families return and support those who are drunk.”

So, the double-page and the kozuka depict just that, i.e., ordinary people returning to the village after having enjoyed a festive day somewhere outside, with some of them overdoing it with the sake and now need help to make it back home safely. I can imagine this evening scene very well😇

But, it wouldn’t be fun without a little mystery, right? The mystery in this case being the actual signature of the piece. For the sake of completeness, the copper seal at the very top right of the kozuka reads “Kyōto seal” (京印). Now, the mei (some shots that show the mei and inscription a little better are shown below) starts with Shiryū (紫龍), which is one of the many art names () of Ōtsuki Mitsuoki (大月光興, 1766–1834), and the last two characters are dōjin (道人). The character in between is a bit difficult to read, but I think it is Mitsu (光). That is, it does not appear as (堂) to me, which Mitsuoki used as suffix for the previously mentioned art name in the form of Shiryūdō (紫龍堂), and it does not appear to be Kyoku (髷) either, which Mitsuoki used as a prefix for dōjin to create yet another art name, Kyoku-dōjin (髷道人). In short, the signature could either be “Shiryūdō-dōjin” (紫龍堂道人), or “Shiryū Kyoku-dōjin” (紫龍髷道人), but as mentioned, I don’t think that this is the case. We know that Mitsuoki very often abbreviated his family name Ōtsuki (大月) to just as Tsuki (月). So, there is the remote possibility that he abbreviated his name Mitsuoki to just as Mitsu here, although I have to admit, I have never seen any other work of his signed this way, i.e., “Shiryū Mitsu dōjin” (紫龍光道人)…

Lastly, I would like to mention that the kozuka came to The Met as part of the large collection of sword fittings the brothers Herman A. E. and Paul C. Jaehne gifted to the museum in 1943. Some of their records and notes are still with certain pieces, and the kozuka introduced here comes with the cryptic description: “Unsigned? After the old painting by Masayuki, by Horyusai Mitsukyo.”